Monday, October 12, 2009

Los Indios - Atahualpa Yupanqui



My English translation:

The Indians

America is a long road of the Indians.
They are these summits and that valley
And those lost quiet mounts in the cloud
And that golden field of maize.
And the hollow between stones, and the desert stone.
From all places are contemplating us the Indians,
From all the high peaks they watch us.
The land has been fattened with the flesh of the Indian.
His shadow is the sentry of the night of America.
The condors know the silence of the Indian.
And his broken cry sleeps there in the depths.
Wherever we go is present the Indian.
We breathe him. We sense him walking his regions.
Quechua, Aymara, Tehuelche, Guarán or Mocoví.
Chiriguano or Charrúa, Chibcha, Mataco or Pampa.
Ranquel, Arauco, Patagón, Diaguita or Calchaquí.
Omahuaca, Atacama, Tonocotés or Toba.
From every place are contemplating us the Indians.
Because America is this: a long road
Of sacred Indianness
Between the great plain, the jungle, and the high rock.
And below the eternity of the constellations.
Yes. America is the long road of the Indians.
And from all places they are contemplating us.

Los Indios

América es un largo camino de los indios.
Ellos son estas cumbres y aquel valle
y esos montes callados perdidos en la niebla
y aquel maizal dorado.
Y el hueco entre las piedras, y la piedra desierta.
Desde todos los sitios nos están contemplando los indios.
Desde todas las altas cumbres nos vigilan.
Ha engordado la tierra con la carne del indio.
Su sombra es centinela de la noche de América.
Los cóndores conocen el silencio del indio.
Y su grito quebrado duerme allá en los abismos.
Dondequiera que vamos está presente el indio.
Lo respiramos. Lo presentimos andando sus comarcas.
Quechua, aymara, tehuelche, guarán o mocoví.
Chiriguano o charrúa, chibcha, mataco o pampa.
Ranquel, arauco, patagón, diaguita o calchaquí.
Omahuaca, atacama, tonocotés o toba.
Desde todos los sitios nos están contemplando los indios.
Porque América es eso : un largo camino
de indianidad sagrada.
Entre la gran llanura, la selva y la piedra alta.
Y bajo la eternidad de las constelaciones.
Sí. América es el largo camino de los indios.
Y desde todos los sitios nos están contemplando.

Happy Indigenous Restistence Day!

No comments: